LEGAL TRANSLATIONS

Your documents, my translation - reliability, quality and professionalism in the translation of legal and business documents

Find out more

Patrycja Wrocławska

English < > Polish translator

  1. pl
  2. en
tłumaczenia prawnicze legal translations Poland Polish

PROFESSIONAL EDUCATION

AND QUALIFICATION

tłumaczenia prawnicze legal translations Poland Polish

LAW, master's degree - University of Gdańsk, Poland

MANAGEMENT, master's degree - University of Gdańsk, Poland

LICENSED LEGAL ADVISOR (radca prawny), Gdańsk Bar Association

POSTGRADUATE TRANSLATION STUDIES (English Studies) - Institute of English Studies, University of Wrocław

TOLES Advanced (Test of Legal English Skills)

tłumaczenia prawnicze legal translations Poland Polish

ABOUT ME legal translations

Polish <> English translator specialized in legal and business translations.

 

My educational background in law and management as well as over 8 years of experience as an in-house lawyer in large companies mean I am uniquely placed to understand the needs of both lawyers and companies, which in turn allows me to produce top-quality translations with accurate use of specialist terminology and appropriate written style. I have also completed postgraduate studies in English translation at the University of Wroclaw (CERF C2 level) and hold a TOLES Advanced certificate (Test of Legal English Skills).

 

I guarantee professional translations and accurate rendering of the translated terms in the target language through a combination of legal and linguistic training and experience gained under the guidance of the best translators. My in-depth knowledge of the Polish legal system and common law systems allows me to ensure that nothing is lost in translation.

 

I have experience translating various types of contracts, including purchase agreements, real estate contracts, lease agreements, loans, assignments, service contracts, employment contracts, company statutes, corporate documents, internal standards and guidelines, Canadian, American, British and Polish court records, birth/marriage/death certificates, passports and visas, complaints, judgements/decrees, administrative decisions, crominal records, trade register extracts, notarial deeds, articles of association, bylowa, financial statements, presentation and other legal, business, financial and economic texts.

 

I have previously provided translations for:
- top energy sector companies in Poland,
- international law firms,
- trade companies, 
- companies from the service sector, including consulting firms,
- research institute,
- sworn translator's office,
- various private individuals.

PLEASE CONTACT FOR A QUOTE

Polish <> English translation of:

  • various types of contracts and agreements, including purchase agreements, real estate contracts, lease agreements, loans, assignments, service contracts, employment contracts
  • court records
  • articles of association, bylaws
  • corporate documents, internal standards and guidelines
  • notarial deeds
  • administrative decisions
  • financial statements and other financial documents
  • business reports, presentations
  • birth/marriage/death certificates, criminal records, trade register extracts
  • other texts in the fields of law, business, banking, economics, insurance, capital markets and energy

 

Proofreading and editing services - EN > PL and PL

SERVICES

AREAS OF EXPERTISE 

TRANSLATED PAGES

YEARS OF EXPERIENCE

0
0
0

Name/Company

 Your E-mail

Message

Select file to upload (optional)

Send
Send
Formularz został wysłany — dziękujemy.

Proszę wypełnić wszystkie wymagane pola!

CONTACT

tłumaczenia prawnicze legal translations Poland Polish English

Legal Translations 2024 © - all rights reserved | Privacy policy

Legal Translations Tłumaczenia Prawnicze Patrycja Wrocławska

NIP: 5833499380

   biuro@legal-translations.pl

   +48 728 212 115

Strona www stworzona w kreatorze WebWave.